口音翻译

口音翻译

口音(或谓:腔调)是一种对词或特殊音节的模块化强调程度的变化。这些变化都是由口腔肌肉和舌头的动作所产生。

口音是可以透过自小培养及练习而得来的。因此从口音可以反映人的出生地方或社会背景。学习某一种口音会使某个社会阶层产生认同感。演员学习口音为了使角色更传神。一个人的口音亦会随着居住地点的转移以及适应时间而产生变化。

 

各地口音

美式口音

英式口音

印度口音

各地英语口音


世界各国的英语口音

1. 中度水土不服区

澳大利亚英语

爱尔兰英语

2. 重度耳盲区

法式英语

日式英语

3. 听懂全靠蒙区

咖喱味儿英语

驰名世界的Chinglish


泰式华语 港式中文


京腔、口音、京腔口音

“京腔”一词,《现代汉语词典》的释义“指北京语音”,似不够精当。“腔”在“京腔”一词里并非仅指语音,而是指由语音、词汇、语法、韵律、语调等因素综合而成的具有“区别性特征”的话语声腔。这种话语声腔通常称为“口音”。口音,无论为个人的、地方的,还是民族的,因其“区别性特征”鲜明,极易听辨,与作为代码系统的“语音”不同。“语音”用于指称音系,“口音”用于指别话音。同为汉语北方话,有北京口音、东北口音、山西口音等等;同为普通话,上海人说出时总带有上海口音,广州人说出来总带有广州口音。对于熟人,不见其面,仅闻其声,能区分出张三李四,也是凭借口音听辨。“京腔”一词似以“北京口音”为释更好。不过在一般情况下,人们提起“京腔”,指的是旧时内城的北京话。



口音翻译

上一条:乡村翻译Village,Countryside下一条:母语翻译

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99