同声传译Simultaneous Interpretation

同声传译Simultaneous Interpretation


同声传译,简称“同传”,又称“同声翻译”、“同步口译”,是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。


根据 AIIC(国际会议口译员协会)的规定,同传译员只要翻译出演讲者内容的80%就已经算是合格了(90 %~100 %的“同传”几乎是不可能的)。


同声传译又称 “同声翻译”、“同步口译”


同声传译Simultaneous Interpretation

上一条:网站本地化服务下一条:马鞍山翻译公司

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99