关于台风“圆规”的英语翻译


关于台风“圆规”的英语翻译


台风:typhoon,主要用来指西太平洋产生的热带气旋,因此typhoon这个词常见于中国、西太平洋的一些国家的新闻报道中;


飓风:hurricane,主要用来指产生于大西洋和东太平洋的热带气旋,因此这个词常见于加勒比、北美、东太平洋墨西哥等地区的新闻报道中。


龙卷风:tornado,它出现在陆地上,通常呈现漏斗的形状。


旋风(气旋):cyclone,这个词就是以上几种气旋的总称啦,也经常在澳洲、印度、非洲东海岸使用。


那么,既然台风是一种热带气旋,所以台风另一种表达即为tropical cyclone。


typhoon 台风

high wind 狂风

Severe Typhoon 强台风

Super Typhoon超级台风

typhoon track 台风路径

eye of thetyphoon 台风眼

make landfall 登陆

heavy rain 大雨、暴雨

tropical cyclone 热带气旋

tropical depression热带低压

tropical storm 热带风暴

landslide 山体滑坡,塌方

mudslide 泥石流

naturedisaster 天灾,自然灾害

power cut / powerfailure 停电

traffic safety 交通(行车)安全

coastal areas 沿海地区

direct economicloss 直接经济损失

骤发的洪水,暴洪  flash flood

泥石流  mudslide/ debris flow

山体滑坡,塌方  landslide

gale with rain   大风有雨

against typhoon    预防台风

high wave    狂浪


Meteorological Observatory    气象台


precipitation level     降雨量


safety precaution 安全预防措施

 tropical storm 热带风暴

 ebb away 衰退,渐逝

 power line 输电线

 warning system 报警系统

 traffic safety 交通(行车)安全

 early warning 早期预警

 densely-populated 人口密集的

 evacuation 撤离、疏散

 coastal areas 沿海地区

 direct economic loss 直接经济损失

 emergency response plan 应急预案

 breached dike 决口堤岸


mudslide 泥石流

transport infrastructure 交通基本设施

Central Meteorological Office 中央气象局

National Disaster Reduction Committee 国家减灾委员会

flood control and drought relief headquarters 防洪抗旱总指挥部

National Marine Environmental Forecasting Center


国家海洋环境预报中心

sea dyke 海堤

high wave 狂浪

development zone 开发区

border protection troops 边防支队

provincial meteorological observatory 省级气象台

skirt 绕过

passenger liners 定期客船


关于台风“圆规”的英语翻译


上一条:广东省翻译专业人员职称制度改革下一条:风级别的英语翻译

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99