“天才译者”金晓宇右眼重见光明,曾用一只眼睛翻译600万字外文译


“天才译者”金晓宇右眼重见光明,曾用一只眼睛翻译600万字外文译


“西湖、香灰泥……”遮住左眼,指着报纸上的小标题,金晓宇一字一字念了出来。“看见了,看见了!”6月24日上午,浙大二院眼科中心诊室里,在场的医护人员一阵欢呼,这是金晓宇44年来,受伤的右眼第1次看得这么清楚。


2022年1月,一篇《我们的天才儿子》,让杭州50岁的“天才”译者金晓宇走入大众视野。6岁那年,他因一次意外右眼濒临失明。当时受限于医疗技术,仅做了晶状体摘除手术。“无晶体”眼,只有眼前指数,一直以来,他仅依赖左眼生活和工作。


受到关注后,不少人都希望能为这位天才翻译家做点什么,浙大眼科医院徐雯主任也是其中一个,她向金晓宇发出了治疗邀请。在医师的帮助下戴好了隐形眼镜。这是一只高透氧的隐形眼镜,白天戴在右眼里,再配一副框架眼镜矫正左眼视力至1.0,会大幅改善晓宇的生活。


“天才译者”金晓宇右眼重见光明,曾用一只眼睛翻译600万字外文译


上一条:汽车锁业翻译下一条:云计算翻译

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99