标书翻译的翻译法


标书翻译的翻译法


标书翻译是一项繁杂琐碎的工作,不同行业不同专业术语,而且招标的设备涉及的专业很广,包括机械、电子、化工、医药、食品、石油、汽车、环保等多种纷繁复杂的领域。

大多数翻译员都不可能熟练掌握不同专业和不同领域的词汇和习惯用法,只能做到尽量准确、贴切。


当代语言学已将语义翻译(semantic translation)和语用翻译(pragmatic translation)视为两大翻译策略。使这两个翻译策略具体化的翻译手法被归纳为如下三种:


1. 字面译法(literal translation)

2. 变通译法(modified translation)

3. 改换译法 (adapted translation)


标书翻译的翻译法,更多标书翻译信息和标书翻译报价请来电咨询 400 8633 580


上一条:2023年奋力推进新时代语言文字事业高质量发展下一条:标书翻译常见术语

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99