​“冒名顶替”的英文翻译

“冒名顶替”的英文翻译

1、imposter

2、identity had been stolen/stealing the identity

3、the identity theft


-----《中国日报》的报道:

A teacher who allegedly helped a relative get into university by stealing the identity of one of his students has been expelled from the Party and demoted, an official said.

有官员表示,一名通过盗用学生的身份帮助自己亲戚上大学的老师已被开出党籍并受到降级处分。


An investigation led by a county official and a Party discipline official has been launched into the circumstances surrounding the identity theft, which went undetected for almost 10 years.

由当地县政府和纪委官员带领的调查组已经着手调查这一隐藏近十年的 “冒名顶替”事件背后相关情况。


steal identity 和 identity theft 都是“盗用身份”或者“冒名顶替”的英文表达,只不过前者表示行为,而后者则指代这一罪名,那个“冒名顶替者”叫做 imposter。


-----冒名顶替的骗子

基本上,imposter(冒名顶替者)都得小心翼翼地行为做事,而且要 sink one's identity(隐瞒自己的历史),一旦不小心看到了自己曾经的历史身份,还得坚决地解释说 It's a false/mistaken identity(这个人不是我)。

例句:

He was an imposter who masqueraded as a doctor. 

他是位冒牌医生。

 identity: 

包含如 ID card(身份证),driver's license(驾照)等可以证明一个人身份的所有信息。

例句:

Protecting yourself from identity theft is a matter of treating all your personal and financial documents as top secret information. 

要保护你自己的身份免遭盗用,就要把你的个人和财务文件都当做绝密信息处理。

以上是“冒名顶替”的英文翻译的相关介绍

上一条:800翻译公司下一条:羽毛球翻译

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99