2020猪肉价格上涨,猪肉的英语怎么翻译?

标题:2020猪肉价格上涨,猪肉的英语怎么翻译?

猪是pig,Pig 也指令人讨厌的人

例如:Don’t be such a pig!别那么讨厌

短语:pig out 大吃特吃

例如:It’s time to pig out.

是时候大吃一顿了。


那么猪肉也就是pig了?当然不是,而是 Pork 猪肉

今年猪肉真的是疯涨,不少译员直呼能吃得起猪肉的家庭也是不一般了


猪是pig,那猪肉是pig's meat?在英语中,猪是pig,肉是meat,但是猪肉却不是简单地将这两个词语合成,变成pig meat,而是一个全新的、看起来毫无关联的单词:pork。


这是为什么呢?那想要理解这个问题的话,翻译GG就还要先给大家讲讲有关英国和英语的历史了。


公元1066年,法国诺曼底公爵威廉入侵并征服了英格兰,建立了诺曼底王朝。从那之后直到1154年,长达近一个世纪的时间里,英格兰的统治阶级是法国人。作为统治阶级的法国人说法语,而底层的盎格鲁撒克逊人说古英语。是的,那段时间,法语在大不列颠岛上,是一种高贵优雅的上层语言。上层的法国人通常只能在餐桌上见到已经烹饪好的动物,所以现代英语中有关烹饪的词汇很多来自于法语。


例如:

pork:猪肉,来自于诺曼法语单词porc

beef:牛肉,来自于诺曼法语单词boeuf

mutton:羊肉,来自于诺曼法语单词mouton


不过也不是所有的肉类都采用法语,比如:

英语中的鱼是fish,鱼肉也是fish,并没有采用法语中的poisson。

英语中的鸡是chicken,鸡肉也是chicken,并没有采用法语中的pullet。


-----词汇拓展-----

猪:pig; hog; swine

猪蹄:trotters

猪圈:pigsty;pigpen

猪排:pork chop

猪肝:pork liver

野猪:boar

猪油:lard

猪尾巴:a pigtail

小猪:pigling; piglet; piggywiggy

猪排:pork chop

猪肉:pork

豪猪:porcupine


Weigh me out one kilo of pork. 

给我约一公斤猪肉。


关键词:猪肉英语翻译,肉类翻译,深圳翻译公司,翻译价格,专利翻译,医学翻译,合同翻译,说明书翻译

上一条:深圳笔译翻译公司下一条:Q:证件翻译需要注意哪些?

百搜不如一问,翻译从沟通开始!

我们视口碑如生命,客户满意率百分之99